кантип французча тез айтуу керек


жооп 1:

Тезирээк сүйлөө маневр кылуу маселеси эмес деп айтаар элем. Бул чындыгында гана убакыт жана практика менен келет. Ошол себептен тилди үйрөнүү кээде ушунчалык кыжырды келтириши мүмкүн, анткени тилди эркин үйрөнгөнгө "тез жана оңой жооп" жок, бирок көптөгөн тил үйрөнүүчү компаниялардын жарнамаларында убада бергенине карабастан. Сиздин англисче сүйлөгөнүңүздү уккан француз сизди өтө тез сүйлөйт деп ойлошу мүмкүн. Бул тил аларга тааныш эмес болгондуктан, француз тили сизге бир аз тааныш эмес (мен болжолдоп жатам). Чындыгында алар салыштырмалуу кадимкидей темпте сүйлөп жатышса керек, жана бул тез эле угулат, анткени биз тил үйрөнө баштаганда жайыраак баштайбыз.

Тилдин үндөрү, ырааттуулугу жана ритмдери менен таанышууга канчалык көп убакыт бөлсөңүз, эмне туура жана эмне туура эместигин жакшыраак түшүнөсүз жана бул сиздин жеке сүйлөө тажрыйбаңызды түзө баштайт деп айтаар элем. ошондой эле. Француз тилинде англис тилинде жок үндүүлөр жана кээ бир үнсүздөр бар, жана тескерисинче. Фонология кескин айырмалангандыктан, бул тилди үйрөнүүдө өзүңүзгө чыдамдуу болуу канчалык маанилүү экендигин баса белгилей албайм.

Тилдин таасиринен тышкары, тилди машыктыруу үчүн эң жакшы чөйрө - бул сууга чөмүлүү. Албетте, бул дайыма эле мүмкүн боло бербейт, бирок мүмкүн болушунча иммерсивдүү чөйрөгө жакындоо абдан пайдалуу болот. Эгерде сиз француз тилинде сүйлөгөндөрдү билсеңиз, алар менен бир аз убакыт бөлүңүз. Бул сиздин мээңизди тилдин фонологиясы менен тааныштырат жана убакыттын өтүшү менен, жетиштүү тажрыйба менен сиз сүйлөгөн сайын, сиздин тилиңизде аны тыгыз чагылдыргандыгын байкайсыз.

Эми бул жерде ачуу чындык үчүн. Эгер сиз кичинекей кезиңизден эле эки башка тилде эркин сүйлөбөсөңүз же бир нече ондогон жылдар бою бир тилде сүйлөсөңүз, анда тил менен так ошондой тактыкта, ритмде жана айтылышта сүйлөй албайсыз. эне сүйлөөчү. Жана чынын айтсам, мунун мааниси деле жок. Францияда жашап, иштеген жана тилди толук кандуу билген адам катары мен дагы деле кээ бир сөздөрдү башкаларга караганда жеңилирээк табам. Францияда жашап жүргөнүмдө, адамдар менин акцентимди көп угушуп, англис же америкалыкмын деп божомолдошот, бир нече жолу бирөө мени француз деп ойлоп жаңылыштык деп айткан. Албетте, бул мен үчүн абдан сыймыктануу сезимин туудурду, бирок чынын айтсам, мен тубаса үн менен көп дүкөн ачпайм. Англис тилинде эркин сүйлөгөн адамдарды бир аз акцент менен жакшы түшүнгөнүңүз сыяктуу эле, француздар дагы мен сыяктуу француз тилинде бир аз акцент менен сүйлөгөн адамды мыкты түшүнүшөт.

Бирок, жаркыраган жагы, мен жеке өзүм тастыктай алам, бул жылдар аралыгында сиз кандай деңгээлге жеткениңизге таң каласыз. Мен орто мектепте француз тилин үйрөнө баштаганда француз досторум менен бүгүнкүдөй сүйлөшө алам деп элестеткен эмесмин. Жана түшүнүүдө дээрлик эч кандай кыйынчылыктар жок. Мен үчүн француз тилин үйрөнө баштаганыма тогуз жылдай болуп калды, жалпысынан эки же үч сөз билгенден баштадым. Жетиштүү таасирленүү, практика жана чыдамдуулук менен, сиз ар кандай кырдаалда француздар менен эркин сүйлөшө аласыз.

Баарынан маанилүүсү, ылдамдыкка караганда тактыкка артыкчылык бериңиз. Сиз төрөлгөн бардык француздарга караганда тез сүйлөй аласыз, бирок кадимки ылдамдыкта деле маанисиз болсоңуз, анда алар сизди түшүнүүгө үмүттөнбөйт. Тактык ылдамдыктан дагы маанилүү.


жооп 2:

Адамдар "оо, бул тез деп ойлойсуң, анткени сен тилди билбейт экенсиң, ар ким өз тилинде бат сүйлөйт" деп айта алат. (Бирок бул такыр туура эмес) Алар кабыл алышы керек болгон биринчи нерсе - ар бир тилдин өз темпи бар. Сиз байкап көрсөңүз болот, сиз билбеген тилдердин көптөгөн эне тилдүүлөрүн угууга аракет кылып жатасыз. Мен үчүн итальян жана корей тилдери жай, испан жана англис тилдери ушунчалык, француз жана португал тилдери тезирээк. (Бул ошондой эле кырдаалга жана адамга жараша болот, мисалы, ачууланып же толкунданып жатсаңыз, сүйлөп жаткан тилиңиз жайыраак болсо дагы, акырын сүйлөбөйсүз.) Бирок сиз 100 адамды жаздырып алдык деп ойлойсуз ар бир өлкө, эне тилинде кокусунан сүйлөп, кадамдарды байкап турушат. Албетте, ар кандай тилдерде ар кандай кадамдар болот. Башкача айтканда, контекстке жана жеке адамдарга байланыштуу болсо дагы, жалпылоону жасай алабыз. Ошентип, француз тилине кайтып келели. Ооба, алар ылдам сүйлөйт, ооба, 5-жолу жайыраак сүйлөө талабын койсоң дагы, алар жайыраак жүрбөйт, анткени англис тилинде сүйлөбөсөң, жай сүйлөөнү билишпейт.


жооп 3:

Мен бир нече көнүгүүлөрдү жасаганды жакшы көрөм:

Биринчиден, мээңиз француз синтаксисине толуп кетиши үчүн, француздардын көп нерселерин окуп чыгыңыз.

Андан кийин, французча ОЙЛОНГОНГО аракет кылыңыз. Эгер сиз өз тилиңизде бир нерсе жөнүндө ойлонсоңуз, анда ошол эле нерсени французча сөздөр менен ойлонууга аракет кылыңыз. Машыгуудан кийин биринчи орунга француз чыгат.

Жалгыз калганыңызда, французча катуу ойлонуңуз. Өзүңүз менен сүйлөшүңүз. Көргөнүңүздү сүрөттөп бериңиз. Ар бир жолу тезирээк сүйлөгөнгө аракет кылыңыз. Муну табигый көрүнүшкө айландырыңыз.

Дагы бир пайдалуу көнүгүү - фильмдерден же видеолордон сүйлөмдөрдү бирдей ылдамдыкта жана айтылышы менен кайталоо. Сөздөрдүн кайсы бөлүктөрү дээрлик угулбай тургандыгын жана кайсы жерде басым жасаларын супер кунт коюп ук. Жана сиз окшош чыкканча кайталаңыз. Бул нерсени француздар менен сүйлөшүп жатканда да эске алсаңыз болот.

Бул жардам берет деп үмүттөнөм :)


жооп 4:

Башталгыч үчүн ар кандай тили өтө тез угулат. Мисалы мен YouTube видеолорунан mp3 жасаганды жактырам жана аларды угам. Башында "тез" угулат, бирок уккан сайын "жайлайт"

Сүйлөө жөнүндө: башында башында жай сүйлөйсүң. Неге? Себеби сиз ойлогондон ылдамыраак сүйлөөгө аракет кылсаңыз, анда узак тыныгуулар болот жана ошол "уммм", "хмм" ж.б.

Угуп жатканда: кулагыңызга көңүл буруңуз

Сиз сүйлөп жатканда: оозуңузга, тилдин эриндерине топтолуңуз. Алардын кандайча кыймылдаганын сезип, абалын өзгөртөбүз

Алгач эне тилиңиз менен байкап көрүңүз.


жооп 5:

Мен, негизинен, жергиликтүү франкофон француз тилин үйрөнүп жаткан франкофон эмес адамга жолугуп, башталгыч / орто деңгээлде колунан келгендин бардыгын жасоого аракет кылып жатканда, алар үстөк акы төлөп, бир аз басаңдатышарын байкадым. Көпчүлүгү англис тилинде сүйлөшүүгө мажбур болгондон көрө, бир аз басаңдашы керек, бул сиздин француз тилинен жакшы эмес.

Өркүндөтүлгөн (C1) деңгээлге жеткенче, так жана так баарлашуу ылдамдыкка караганда алда канча маанилүү болот деп айтаар элем.


жооп 6:

Ар ким өз тилинде бат сүйлөйт, биз жөн гана байкабайбыз. Албетте, биз сөздөрүбүздүн ортосунда боштуктарды жазып, бирок андай сүйлөшпөйбүз. Бардыгын аң-сезимсиз эзип жатабыз.

Мен сиз айтып жаткан нерсени тактап көрдүм - француздардан уккан кадимки жана эркин сүйлөө менен. Менин оюмча, бул таасирдүү же франкофондорго жагат деп ойлочумун. Акыры француз кесиптеши “Эмнеге сен мындай сүйлөп жатасың? Жайла." Тездик үчүн тактыкты курмандыкка чала албайсыз, жөн гана жасалма жана табигый эмес болуп калат. Француз тилин ыңгайлуу ылдамдыкта сүйлөө жеңилирээк болду, анткени мен бул нерсени "Frenchie" деп эсептейм.


жооп 7:

Менин оюмча, буга кабатыр болбоңуз. Өзүңүздү түшүнүктүү кылуу үчүн колуңуздан келгендин баарын жасаңыз. Эгерде сиз жергиликтүү француз сүйлөгөн адам менен сүйлөшүп жатсаңыз, анда аларды ар дайым кайталоону сурансаңыз болот, же басаңдатыңыз - parle doucement s'il te plait - алар каршы болбойт жана көпчүлүк учурда алар сизге колунан келген жардамын аябайт …


жооп 8:

Мен андай эмес деп ойлойм. Англисче сүйлөгөндөрдү угуп отурсам, кээ бирлери өтө тез сүйлөйт (мен үчүн көпчүлүк убакыт), айрымдары өзгөчө сүйлөп, кээ бирлери күңкүлдөшөт. Француздар өз эне тилинде сүйлөгөндө дагы ушундай. Мен французмун, бирок кээде адамдар өтө тез сүйлөгөндө (алар дем алууга жана түшүнүүгө жол бербейт) же кобурашып алышкандыктан, экинчиси алардын айткандарын түшүнөт деп ойлойм. Демек, ал француз тилине мүнөздүү эмес. Окуу процессинде тил менен мамиле түзүүдө ал сезим күчөйт.